社交英語02. 你一定要踏出第一步

作者:admin

來源:

2008-10-20 16:42

社交英語02. 你一定要踏出第一步

00:00

02. 你一定要踏出第一步

Herbert: Every time I’m near a girl, I get tongue-tied.
赫伯特: 每次我一靠近女孩子,就會變得結結巴巴。
Don: You have to make the first move, Herbert.
唐: 你一定要踏出第一步,赫伯特。
Herbert: Like what?
赫伯特: 比如說?
Don: Why not write a letter?
唐: 為什么不寫封信?
Herbert: I’m not good with words.
赫伯特: 我的文筆不好。
Don: I'll write a great love letter for you.
唐: 我來幫你寫一封很棒的情書。
Herbert: Would you? Thanks!
赫伯特: 真的?謝啦。
語言詳解
A: I get all tongue-tied when I talk to him.
我跟 他說話時舌頭都緊張得打結。
B: Ah, that's love...
喔,那是戀愛了……
【Why not write a letter?為什么不寫封信?】
這句省略句還原為Why don't you write a letter?,當你建議別人去做什么事的時候,就可以說Why not...? (為什么不……)
【Would you?你真的要嗎?】
當別人表示要幫你做事的時候,你可以說Would you?來表示意外得助的感謝,這句省略句還原為Would you do that for me?
A: Would you ever consider marrying me?
你有沒有可能考慮跟我結婚?
B: No. We have absolutely nothing in common.
沒有。我們完全沒有共通點。
1) tongue-tied (a.) 結巴的
2) make the first move 踏出第一步
3) good with words 文筆好

2019卡牌类手游排行榜 顶呱刮中奖图片 22远选5开奖结果 今日股市行情 安徽快3时时彩遗漏 在家上网赚钱的项目 炒股模拟app 河南快三开奖走势一定 麻将桌尺寸 短线炒股二十招 哈尔滨麻将游戏 顶呱刮中奖图片 22远选5开奖结果 今日股市行情 安徽快3时时彩遗漏 在家上网赚钱的项目 炒股模拟app 河南快三开奖走势一定 麻将桌尺寸 短线炒股二十招 哈尔滨麻将游戏